U.S.A. アメリカ Vol.44(Policies & Midterms 各種政策等 Vol.18 - 大学ツイート UC Santa Barbara)

All the below tweets are in English.
今日は、University of California, Santa Barbara です。



https://twitter.com/WSjp_insight/status/1069774766330900485

cf.
California Vol.15 (University of California, Irvine / Santa Barbara / Hastings)

U.S.A. アメリカ Vol.42(Policies & Midterms 各種政策等 Vol.16 - 大学ツイート UC Davis)

All the below tweets are in English.
今日は、University of California, Davis です。



https://twitter.com/WSjp_insight/status/1068781240214478849

cf. 12月27日追加
California Vol.14 (University of California, Davis)

U.S.A. アメリカ Vol.41(Policies & Midterms 各種政策等 Vol.15 - 大学ツイート UC Merced・Santa Cruz・Riverside・San Francisco)

All the below tweets are in English.
今日は、University of California の Merced・Santa Cruz・Riverside・San Francisco の4 campuses です。


https://twitter.com/UCMercedPoliSci/status/1031631862513381378


https://twitter.com/UCMercedPoliSci/status/951893537825542145
https://twitter.com/UCMercedPoliSci/status/925192093143666688


cf.
California Vol.12 (University of California, Merced / Santa Cruz)
California Vol.13 (University of California, Riverside / San Francisco)

U.S.A. アメリカ Vol.36(Policies & Midterms 各種政策等 Vol.10 - 大学ツイート Texas)

All the below tweets are in English.
今日もボリュームが多いですがテキサスのみであり、大学ツイート特集過去9回と異なり中間選挙自体のツイートが多かったので、少しだけ触れます。
今回、熱かった、そして実は根っこが深かった、のが伝わってきました。過大評価との声もある中、善戦したオルーク氏へは賞賛の記事が少なくありません。現職下院議員として少々の地盤等がある、有名・やり手な現職与党上院議員に野党候補者として挑戦する、今までの二十年以上の間の政権とは異なることを押し進める現大統領等への反感は与党関係者内にも強い、とりわけ現在この地が与党にとって特別に政治的な地に成っている、感じの良いオーソドックスなやり方を貫いた、などが要因であろうと考えています。
弊社としては、常々、日米関係の維持深化を頭の中心に置きつつ、表層的ではないなるべく内容のある情報を、党派性等を持たずに選んで当サイトに掲載するよう努めています。
今回の大学ツイート特集においても同じで、大学ですからどちらかと言うと明らかに政権与党とりわけ一般に言う右派的なものへの批判が多いのは元々承知していますが、選挙後2年間のアメリカ国民の生活等そして日米関係や世界情勢を深く考える上で役に立ちそうなツイートを選ぶよう努めています。
様々な障害物を跳ね除けて大統領になった、政権与党になった、今回も踏ん張った側にも見てもらって、アメリカの政権与党政治家として今後の言動思考に活かしてもらえば良い、とも考えます。当然ながら、弊社としては色々と把握はする一方で、日本に直接マイナスが及ぶもの等以外は、外国人である日本人が口を挟む話ではありませんので、そういうことは今までもこれからもいたしません。


https://twitter.com/jamesrhenson/status/1048998704928235522


https://twitter.com/chasp_lbj/status/1059840229857812486


https://twitter.com/UTexasLaw/status/1060535692256796674


↑ この記事、目に付きました。背景は?



https://twitter.com/WSjp_insight/status/1065075205016498176

cf.
Texas Vol.7 (Rice University)
Texas Vol.6 (Texas A&M, UTDallas, Southern Methodist, Texas State, Rice)
Texas Vol.5 (University of Texas at Austin)

U.S.A. アメリカ Vol.35(Policies & Midterms 各種政策等 Vol.9 - 大学ツイート Colorado・Oklahoma)

All the below tweets are in English.
引き続き以下貼っておきます。


https://twitter.com/_msakas/status/1050196780208422912


オクラホマについては、最近の下記ポストをご覧ください。
Concerning Oklahoma, you can check out the below recent post.



https://twitter.com/WSjp_insight/status/1064793124214460416

U.S.A. アメリカ Vol.33(Policies & Midterms 各種政策等 Vol.7 - 大学ツイート Montana~Missouri)

All the below tweets are in English.
引き続き以下貼っておきます。
なお、前回書きましたとおり、選挙関連情報は、次の選挙までの政策、ひいては次の選挙までのその国民の日常生活に影響があり得るという認識を持っております。時間が経つとリンクは切れ始めますが、法の下で(政治家でない者の)人権を保護する等の観点からそれが当然という場合もあります。
当サイト全般に党派性・政治的意図・選挙関与は無いところ、アメリカの政権与党等に対する学識者による批判が書かれているツイートも、日本にとって最重要国であるアメリカの次の選挙までの政権与党の政策の詳細把握等のために、このアメリカ各地大学ツイート特集では掲載しており、学問的内容も含んでおります。


https://twitter.com/ANewAnglePod/status/1062389697723461632



https://twitter.com/WSjp_insight/status/1064031053784870912

U.S.-Japan Summit Meetings 日米首脳会談 Vol.19(VP Pence’s visit to Japan ペンス副大統領訪日)

22日追加分が下の方にあります。
少し書かせていただきますと、
大統領と充分に連携しその代理で、East Asia Summit や APEC Leaders Meeting の前に“全般には悪くない”トーンで日本に“だけ”立ち寄るアメリカ副大統領に関する(英語ツイートを中心に)インターネット上での国外各社における英語での取り扱われ方が、今回も予想通り(ツイートは非常に少なく)地味です。厳密には、副大統領は首脳ではないにしても、です。
日本経済に関するネガティブな内容のものは、いくつも発見したのに、です。そういう方向に引っ張ろうとする関係者の存在も見え隠れします。
尤も、これでも、数年前までよりも、世界での日本のプレゼンスは格段に高まっています。日本の歴代政権を日本語及び英語の報道等文書により振り返るならば、6年経った今も現政権の外交は総合的には充分合格点であることは確実です。
誰か一人で、或いは、すぐにもっと、プレゼンスを高めるのは元々無理です。関係各機関の普段からの連携、その基盤となる人材の普段からの米欧でのプレゼンス、これを毎日少しずつ高めていく。これしかありません。
他方、もう何十年続いているtrade imbalanceやbarriersの話も、それぞれについて具体的な説明等対応を根気強く続けるしかありません。
前者については、日本側の投資によりアメリカ国内に雇用を産み、それらを含めた数字上即ち実質的には、前者は存在しないことを理解してもらう。
後者については、日本語しか通じないことも含めて日本側の日本人無意識の慣習が国際的にはどの国から見ても実質的障壁になっていることの改善を進める、アメリカ側の商品やサービスが日本に向かない場合があることが(存在しない)障壁によるものであるとの誤解を解く。
日本は、マネーや物品、サービスの国際的やり取り無くして、生きて行けない国です。ある意味、数十年はそれ無しでも生きて行けるアメリカとは違います。それゆえ、とりわけ日米同盟の維持深化については、努力し続ける必要があります。
そのためには、日本国内の日本語での報道や世論形成等で自己満足していても、仕事をしたことにはなりません。ある意味、国外向け・英語が全てです。勿論、国内世論形成や、母国語での議論の深化は、当然、必須ではあります。
なお、このサイトで、アメリカ大統領や副大統領の訪日等を今後も“毎回”取り上げるとは決めていません。
先刻気付きましたが、標記は Vol.18 ではなく Vol.19 でした。単なる間違いであり、訂正いたします。日付により先のVol.18とは異なることは明白であり、ツイートも出しましたので、URLはこのままにしておきます。21日午後2時過ぎ訂正・追加。

An Excerpt of Remarks by Vice President Pence and Prime Minister Abe of Japan in Joint Press Statements
PRIME MINISTER ABE: … I would wholeheartedly like to welcome Vice President Pence on his third trip to Japan. Japan is the only country which is honored with such frequent visit by Vice President.
The strong bond of Japan-U.S. alliance is evident in the fact that I was able to elaborate and align our policies with Vice President Pence before we go to the summit where the leaders of the region are assembled. …
Today, Vice President Pence and I, two of us alone, spent a good amount of time discussing North Korea, and agreed in our recognition that we need to keep working on the full implmentation of Security Council resolutions toward the complete denuclearization of Korean Peninsula. With respect to ship-to-ship transfer of goods, which is banned by the Security Council resolution, we confirmed that we continue our close cooperation between Japan and the U.S. …
For bringing into reality the vision, a free and open Indo-Pacific — where all nations, large and small, can join and prosper — we welcome the steady progress of Japan-U.S. cooperation in areas such as infrastructure, energy, and digital field.
We also reaffirmed further enhancement of our continued leadership and cooperation, while collaborating with Australia, India, ASEAN nations, among others.
On China, I explained the outcome of my trip to China last month. We agreed in our recognition that it is of importance for Japan and the U.S. to continue our close collaboration in conducting constructive dialogue with China.
On the economy, we reaffirmed to realize the economic development of a free and open Indo-Pacific that is based upon fair rules, while expanding further trade and investment between Japan and the United States so that such development be beneficial to us both, in line with the Japan-U.S. Joint Statement agreed in September. …
VICE PRESIDENT PENCE: …I’m here today on behalf of a friend of yours and a great champion of the U.S.-Japan alliance, President Donald Trump. I know the President is very much looking forward to seeing you at the upcoming meeting of the G20 in Argentina, but he did ask me to convey his warmest regards and respects to you.
And let me once again convey to you our congratulations on your reelection in September. Your reelection sets the stage for a renewed partnership between our two nations on the basis of a relationship that has perhaps never been stronger thanks to your leadership and the leadership of President Trump.
The U.S.-Japan alliance is the cornerstone of peace and prosperity in the Indo-Pacific, so it’s altogether fitting that the first stop on our seven-day trip across the region would begin here in Japan.
The United States’ commitment to the Indo-Pacific is steadfast and enduring. Our nation’s security and prosperity depend on this vital region, and the United States will continue to ensure that all nations, large and small, can thrive and prosper. …
In all that we do, the United States seeks collaboration, not control. We seek an Indo-Pacific where every nation, from the shores of the Indian Ocean to the West Coast of the Americas, east to west, north to south, are free to follow their own path, pursue their own interests, and where the seas and skies are open to all engaged in peaceful activity; where sovereign nations grow stronger together. Authoritarianism and aggression have no place in the Indo-Pacific. And I know this vision is shared by the United States and Japan.
By its very definition, a free and open Indo-Pacific is one that cannot be imposed. It must be built, nation by nation, through strong partnerships. In that respect, the time-honored bond between the United States and Japan is a model for nations across the Indo-Pacific and the world.
Japan is an indispensable trading partner for the United States. All told, our two-way trade is a stunning $285 billion. The United States is Japan’s top foreign direct investor, employing over 350,000 people here. And last year, Japan invested almost $44 billion in the United States, for a total of nearly half a trillion dollars that support nearly a million American jobs. And, Mr. Prime Minister, we are grateful for Japan’s renewed investment in America. …
It’s for that reason that we welcome the steps that have been taken to address these issues over the past two years, beginning with the U.S.-Japan Economic Dialogue. But the best opportunity for free, fair, and reciprocal trade will come in a bilateral trade agreement. And, Mr. Prime Minister, we welcome the decision that you and President Trump reached in September, to begin negotiations on a bilateral trade agreement. …
Those negotiations will begin soon. And when completed, we’re confident that this agreement will establish terms on goods, as well as on other key areas, including services. And just as with our alliance, the coming U.S.-Japan trade agreement will be a model for the Indo-Pacific.
Today, our nations are issuing a joint statement between the United States and Japan that covers a range of activities on energy, infrastructure, digital connectivity across the region. In addition, the United States and Japan will sign a memorandum of cooperation to promote clean, safe, and affordable civil nuclear power in both our countries. …
We’re also grateful, Mr. Prime Minister, that Japan has targeted $10 billion in investment by public and private organizations to promising energy infrastructure projects. And the United States looks forward to working closely with Japan to identify the most promising projects in the region.
Also, the United States, Japan, and Australia have committed to work together to encourage renewed private investments in infrastructure projects. Through enhanced cooperation on development financing, we will help build up the immense Indo-Pacific together. …
Our countries have been allies now for nearly 70 years, and at this very moment, some 54,000 members of the Armed Forces of the United States are currently stationed in Japan as a testament to our ongoing commitment to our common defense. We’ve also stationed some of our most advanced military capabilities in this country, from the aircraft carrier USS Ronald Reagan to the F-35 Joint Strike Fighter.
As President Trump has made clear to you on numerous occasions, Mr. Prime Minister, we also are encouraged to see Japan making an even greater investment in our shared security. And the United States strongly supports your efforts to expand the scope of Japan’s self-defense.
To that end, last year, President Trump made a commitment to you to speed up the sales of defense technology to Japan, and we’re keeping that promise. Before the end of this year, we will deliver ten F-35s to Japan, and six more in 2019.
Our nations also recently held a 10-day trilateral naval exercise with our Indian counterparts. And, Mr. Prime Minister, thank you for all you’ve done to preserve the freedom of the seas and skies across this region.
… Mr. Prime Minister, let me once again thank Japan for your close cooperation with the United States on our North Korea strategy.
Japan has literally stood shoulder-to-shoulder with the United States in the pressure campaigns from the very beginning. And you personally have played a pivotal role in policing illegal maritime shipments with Japan’s naval operations. Our joint actions, together with South Korea and the wider world, have brought North Korea to the negotiating table and opened the promise of peace on the Korean Peninsula. …
Mr. Prime Minister, I also want to thank you for updating me on your recent trip to Beijing and your meeting with President Xi. President Trump will meet with President Xi at the upcoming summit in Argentina.
As you know, the United States seeks a relationship with China that’s based on fairness, reciprocity, and respect for sovereignty. The difficulties that the United States and other nations face with China have been well documented by our administration, and China knows where we stand.
Nevertheless, President Trump is looking forward to his meeting with President Xi in Argentina. He believes that progress could be made, but either way, we’re confident that the United States remains in a strong position. And, Mr. Prime Minister, you can be assured that our commitment to Japan and to the region will remain unchanged. And we are grateful for your support.
The United States-Japan alliance is a shining example of the bonds we seek to forge across the Indo-Pacific. We’ve achieved extraordinary things together, far more than earlier generations might have ever imagined. But President Trump and I know you, Mr. Prime Minister, and believe that the best is yet to come.
America’s commitment to the Indo-Pacific has never been stronger, and the actions and investments that we announced today demonstrate our resolve. We will continue to ensure that all nations, large and small, can thrive and prosper in a free and open Indo-Pacific. …

Japan’s Shinzo Abe, US VP Mike Pence to visit Australia
Japan, U.S. to invest ¥8 tril. in Indo-Pacific development
AP INTERVIEW: US VP’S WIFE CHAMPIONS ART THERAPY IN JAPAN
Japan’s Abe, Pence to visit Australia amid China concerns
Pence, Abe Agree on North Korea Sanctions, New Trade Talks
As Pence kicks off his Asia tour, other countries have their own ideas for the ‘Indo-Pacific’


https://twitter.com/usembassytokyo/status/1062520735002845184
https://twitter.com/usembassytokyo/status/1062519577844707330
https://twitter.com/usembassytokyo/status/1062515580484255744


https://twitter.com/USForcesJapan/status/1062272042752299009


cf. Pence Creates His Own VP Club With Biden and Cheney

—–以下、22日追加分
時間が無い中、もっと時間をかけて集めようかとも考えたんですが、ここには無いある記事を見てその考えは変えました。
やっぱり、信頼関係が一番です。そのように認められる、ある種の“大国”でなければ、結果として各種の国益も失います。勿論、“民主主義の下での” です。
日本にとっては、現実的に、日米基軸の下、欧州とも上手くやる。そして、Indo-Pacific と TPP を並行する。


https://twitter.com/DaniellesCave/status/1063976976807940096

U.S.A. アメリカ Vol.27(Policies & Midterms 各種政策等 Vol.1 -大学ツイート Massachusetts~Pennsylvania)

All the below tweets are in English.
12月20日、下記cf. を追加しました。
取り急ぎ標記につき以下貼っておきます。
選挙分析よりあくまで政権与党の政策分析が常に頭の中心にあり、中間選挙後に次の選挙までのアメリカの政策ひいては国民の生活がどうなるかという観点でツイートを拾う、姿勢を前面に出す意味で、標記タイトル日本語部分を「各種政策及び中間選挙」から「各種政策等」に変えました。政策分析も、本来、そう単純ではないので、タイトルも単純であれば良いということは決してないと考えていますが、なるべく曲解されないようにすることも必要ではあります。(当該斜体部分11月18日追加。)



https://twitter.com/WSjp_insight/status/1061207447686197248

cf. 全て2017年のほぼ同時期です。
US Policy Changes Vol.68 (US business school professors Vol.1) コネチカットとマサチューセッツ
US Policy Changes Vol.69 (US business school professors Vol.2) ニューヨーク
US Policy Changes Vol.70 (US business school professors Vol.3) ペンシルバニア、ニューヨーク、ニューハンプシャー
US Policy Changes Vol.72 (US business school professors Vol.5) バーモント、マサチューセッツ、ロードアイランド、コネチカット、ニューヨーク、ニュージャージー、デラウェア
US Policy Changes Vol.67 (US law professors Vol.3) マサチューセッツ~ペンシルバニア

Cyber Security etc. サイバーセキュリティ等 Vol.3

All the below tweets are in English.
Partly because it is the last day of (National) Cybersecurity Awareness Month, and because we have felt odd/suspicious disturbances on a daily basis, we had RTed to try to have a kind of summary of the month on Twitter. During that time, there came such disturbances as usual. If we may, we would say this is not a delusion of persecution, and that there is at least a person who always react to our RTs and work against our efforts while we are very fair under the rule of law. Whoever of any country unfairly disturb lawful/healthy economic activities need(s) to be strictly judged and punished in the end under the rule of law. It is obvious that all the people can live and countries can exist, thanks to the presence of sound private-sector economy.
今日が最終日であり、普段から妙な邪魔を感じてもおり、一応まとめておこうかとリツイートを始めたら、詳細は言いませんがまた邪魔が入りました。
法の支配の下で弊社は公正に業務を行っておりますところ、被害妄想ではなく、RTに反応して弊社業務を毎日少しずつ引っ張る者が居ます。
合法かつ健全な経済活動を不当に邪魔をする者は、どこの誰であれ、最終的に、法の支配の下で厳正に裁かれなければなりません。
言わずもがなですが、民間経済あっての国民や国家の存立です。


https://twitter.com/CiscoSecurity/status/1055146930634924033


https://twitter.com/dcccd/status/1052561116742803459

U.S.A. アメリカ Vol.24(Iowa アイオワ州)

中西部アイオワ州及び農業・食料などについての(日本語&English)情報を貼っておきます。

English
Iowa Vol.9 2020年8月31日追加
Iowa Vol.8 / 2020 Democratic Party presidential primaries Vol.3 (caucus) 2020年3月1日追加
Iowa Vol.7 / 2020 Democratic Party presidential primaries Vol.2 (caucus) 2020年3月1日追加
Iowa Vol.6 / 2020 Democratic Party presidential primaries Vol.1 (caucus) 2020年3月1日追加
Iowa Vol.5 (state, cities)
Iowa Vol.4 (corporations)
Iowa Vol.3
Iowa Vol.2
Iowa Vol.1

日本語
アイオワ州再発見(PDF)| アイオワ州経済開発機構
アイオワ州概要(PDF;2018年6月)| 在シカゴ日本国総領事館
アイオワ州の産業分野別の労働者数の順位一覧
アメリカ大統領選挙2016 ― アイオワ州
アイオワ州在ビーフパッカー・アイオワプレミアム社ビーフの 日本における本格的な取り扱いを開始(PDF;2016年11月)| 住友商事株式会社、住商フーズ株式会社、Iowa Premium LLC
アイオワ州(16)/中西部 | Lighthouse
アイオワ州、穀物生産でカナダを上回り、大豆で中国に迫る(2011年8月)
アメリカの大豆事情 | 道立十勝農業試験場研究部豆類第一科 田中義則
トウモロコシ | U.S. GRAINS COUNCIL
山梨県とアイオワ州の姉妹交流の記録 | 台風見舞に種豚の贈り物 姉妹州県アイオワ・山梨
米国農業研修視察報告書 ― 第 35 回十勝農協連海外農業研修視察(PDF;2012年11月)
デモイン市 | 甲府市
山梨市(PDF)
米国におけるトウモロコシ生産の現状(2017年1月)| 農畜産業振興機構
米国の農林水産業概況 | 農林水産省
米国の農業と農産物貿易 ―食料大国の行方と日本の食料― (PDF;2008)| 農林金融
米国の地理の概要 – 農業の中核地域 | アメリカンセンター日本
アメリカの産業 ― アメリカの農業 | TERUO MATSUBARA
FOOMA JAPAN 2016
ifia 2018 出展者一覧(PDF)
バイオインダストリー協会 公共会員
名古屋工業大学研究協力会 会員紹介
デュポン パイオニアおよび米国ブロード研究所の協力により農業分野におけるCRISPRライセンスへのアクセスが開かれたものに(10/31/2017)

English
Japan market unleashes new opportunity for Iowa farmers | Office of the Governor of Iowa KIM REYNOLDS
Excerpt:… Japan is Iowa’s third largest export destination, purchasing over $1 billion in Iowa made/grown products in 2017. Japan is Iowa’s largest customer outside of NAFTA.
Iowa Exports, Jobs, & Foreign Investment (PDF) | International Trade Administration
Iowa Sister States – Yamanashi
Anime Store Brings Japan to Sioux City – Anime store brings Japanese pop culture and graphic novels to Sioux City. (02/04/2018) | TY RUSHING, Sioux City Journal @AP USNews
Domo Arigato: A Package from Japan! (08/09/2010) | Iowa Girl Eats
I-LEAD International Mission: Japan (04/11/2018) | Iowa Corn
American-style bacon coming to Japan (09/12/2017) | National Hog Farmer
Iowa remembers 50th annivesary of Japan hog lift (04/08/2010) | Globe Gazette
USMEF takes cattle producers to China and Japan (w Voices; 06/06/2018) | Dustin Hoffmann @ Iowa Agribusiness Radio Network
Conference a way to deepen Iowa-Japan connection (09/06/2014) | Matthew Patane @ Des Moines Register
Value of Exports to Japan from Iowa | FRED @stlouisfed
IOWA STATE UNIVERSITY Study Abroad Center
THE IOWA CAR CROP (PDF) | Steven Landsburg @ The Armchair Economist
Todd Snyder, a Designer Raised in Iowa, Is Big in Japan (07/09/2015) | Guy Trebay @nytimes