U.S.-Japan Summit Meetings 日米首脳会談 Vol.19(VP Pence’s visit to Japan ペンス副大統領訪日)

22日追加分が下の方にあります。
少し書かせていただきますと、
大統領と充分に連携しその代理で、East Asia Summit や APEC Leaders Meeting の前に“全般には悪くない”トーンで日本に“だけ”立ち寄るアメリカ副大統領に関する(英語ツイートを中心に)インターネット上での国外各社における英語での取り扱われ方が、今回も予想通り(ツイートは非常に少なく)地味です。厳密には、副大統領は首脳ではないにしても、です。
日本経済に関するネガティブな内容のものは、いくつも発見したのに、です。そういう方向に引っ張ろうとする関係者の存在も見え隠れします。
尤も、これでも、数年前までよりも、世界での日本のプレゼンスは格段に高まっています。日本の歴代政権を日本語及び英語の報道等文書により振り返るならば、6年経った今も現政権の外交は総合的には充分合格点であることは確実です。
誰か一人で、或いは、すぐにもっと、プレゼンスを高めるのは元々無理です。関係各機関の普段からの連携、その基盤となる人材の普段からの米欧でのプレゼンス、これを毎日少しずつ高めていく。これしかありません。
他方、もう何十年続いているtrade imbalanceやbarriersの話も、それぞれについて具体的な説明等対応を根気強く続けるしかありません。
前者については、日本側の投資によりアメリカ国内に雇用を産み、それらを含めた数字上即ち実質的には、前者は存在しないことを理解してもらう。
後者については、日本語しか通じないことも含めて日本側の日本人無意識の慣習が国際的にはどの国から見ても実質的障壁になっていることの改善を進める、アメリカ側の商品やサービスが日本に向かない場合があることが(存在しない)障壁によるものであるとの誤解を解く。
日本は、マネーや物品、サービスの国際的やり取り無くして、生きて行けない国です。ある意味、数十年はそれ無しでも生きて行けるアメリカとは違います。それゆえ、とりわけ日米同盟の維持深化については、努力し続ける必要があります。
そのためには、日本国内の日本語での報道や世論形成等で自己満足していても、仕事をしたことにはなりません。ある意味、国外向け・英語が全てです。勿論、国内世論形成や、母国語での議論の深化は、当然、必須ではあります。
なお、このサイトで、アメリカ大統領や副大統領の訪日等を今後も“毎回”取り上げるとは決めていません。
先刻気付きましたが、標記は Vol.18 ではなく Vol.19 でした。単なる間違いであり、訂正いたします。日付により先のVol.18とは異なることは明白であり、ツイートも出しましたので、URLはこのままにしておきます。21日午後2時過ぎ訂正・追加。

An Excerpt of Remarks by Vice President Pence and Prime Minister Abe of Japan in Joint Press Statements
PRIME MINISTER ABE: … I would wholeheartedly like to welcome Vice President Pence on his third trip to Japan. Japan is the only country which is honored with such frequent visit by Vice President.
The strong bond of Japan-U.S. alliance is evident in the fact that I was able to elaborate and align our policies with Vice President Pence before we go to the summit where the leaders of the region are assembled. …
Today, Vice President Pence and I, two of us alone, spent a good amount of time discussing North Korea, and agreed in our recognition that we need to keep working on the full implmentation of Security Council resolutions toward the complete denuclearization of Korean Peninsula. With respect to ship-to-ship transfer of goods, which is banned by the Security Council resolution, we confirmed that we continue our close cooperation between Japan and the U.S. …
For bringing into reality the vision, a free and open Indo-Pacific — where all nations, large and small, can join and prosper — we welcome the steady progress of Japan-U.S. cooperation in areas such as infrastructure, energy, and digital field.
We also reaffirmed further enhancement of our continued leadership and cooperation, while collaborating with Australia, India, ASEAN nations, among others.
On China, I explained the outcome of my trip to China last month. We agreed in our recognition that it is of importance for Japan and the U.S. to continue our close collaboration in conducting constructive dialogue with China.
On the economy, we reaffirmed to realize the economic development of a free and open Indo-Pacific that is based upon fair rules, while expanding further trade and investment between Japan and the United States so that such development be beneficial to us both, in line with the Japan-U.S. Joint Statement agreed in September. …
VICE PRESIDENT PENCE: …I’m here today on behalf of a friend of yours and a great champion of the U.S.-Japan alliance, President Donald Trump. I know the President is very much looking forward to seeing you at the upcoming meeting of the G20 in Argentina, but he did ask me to convey his warmest regards and respects to you.
And let me once again convey to you our congratulations on your reelection in September. Your reelection sets the stage for a renewed partnership between our two nations on the basis of a relationship that has perhaps never been stronger thanks to your leadership and the leadership of President Trump.
The U.S.-Japan alliance is the cornerstone of peace and prosperity in the Indo-Pacific, so it’s altogether fitting that the first stop on our seven-day trip across the region would begin here in Japan.
The United States’ commitment to the Indo-Pacific is steadfast and enduring. Our nation’s security and prosperity depend on this vital region, and the United States will continue to ensure that all nations, large and small, can thrive and prosper. …
In all that we do, the United States seeks collaboration, not control. We seek an Indo-Pacific where every nation, from the shores of the Indian Ocean to the West Coast of the Americas, east to west, north to south, are free to follow their own path, pursue their own interests, and where the seas and skies are open to all engaged in peaceful activity; where sovereign nations grow stronger together. Authoritarianism and aggression have no place in the Indo-Pacific. And I know this vision is shared by the United States and Japan.
By its very definition, a free and open Indo-Pacific is one that cannot be imposed. It must be built, nation by nation, through strong partnerships. In that respect, the time-honored bond between the United States and Japan is a model for nations across the Indo-Pacific and the world.
Japan is an indispensable trading partner for the United States. All told, our two-way trade is a stunning $285 billion. The United States is Japan’s top foreign direct investor, employing over 350,000 people here. And last year, Japan invested almost $44 billion in the United States, for a total of nearly half a trillion dollars that support nearly a million American jobs. And, Mr. Prime Minister, we are grateful for Japan’s renewed investment in America. …
It’s for that reason that we welcome the steps that have been taken to address these issues over the past two years, beginning with the U.S.-Japan Economic Dialogue. But the best opportunity for free, fair, and reciprocal trade will come in a bilateral trade agreement. And, Mr. Prime Minister, we welcome the decision that you and President Trump reached in September, to begin negotiations on a bilateral trade agreement. …
Those negotiations will begin soon. And when completed, we’re confident that this agreement will establish terms on goods, as well as on other key areas, including services. And just as with our alliance, the coming U.S.-Japan trade agreement will be a model for the Indo-Pacific.
Today, our nations are issuing a joint statement between the United States and Japan that covers a range of activities on energy, infrastructure, digital connectivity across the region. In addition, the United States and Japan will sign a memorandum of cooperation to promote clean, safe, and affordable civil nuclear power in both our countries. …
We’re also grateful, Mr. Prime Minister, that Japan has targeted $10 billion in investment by public and private organizations to promising energy infrastructure projects. And the United States looks forward to working closely with Japan to identify the most promising projects in the region.
Also, the United States, Japan, and Australia have committed to work together to encourage renewed private investments in infrastructure projects. Through enhanced cooperation on development financing, we will help build up the immense Indo-Pacific together. …
Our countries have been allies now for nearly 70 years, and at this very moment, some 54,000 members of the Armed Forces of the United States are currently stationed in Japan as a testament to our ongoing commitment to our common defense. We’ve also stationed some of our most advanced military capabilities in this country, from the aircraft carrier USS Ronald Reagan to the F-35 Joint Strike Fighter.
As President Trump has made clear to you on numerous occasions, Mr. Prime Minister, we also are encouraged to see Japan making an even greater investment in our shared security. And the United States strongly supports your efforts to expand the scope of Japan’s self-defense.
To that end, last year, President Trump made a commitment to you to speed up the sales of defense technology to Japan, and we’re keeping that promise. Before the end of this year, we will deliver ten F-35s to Japan, and six more in 2019.
Our nations also recently held a 10-day trilateral naval exercise with our Indian counterparts. And, Mr. Prime Minister, thank you for all you’ve done to preserve the freedom of the seas and skies across this region.
… Mr. Prime Minister, let me once again thank Japan for your close cooperation with the United States on our North Korea strategy.
Japan has literally stood shoulder-to-shoulder with the United States in the pressure campaigns from the very beginning. And you personally have played a pivotal role in policing illegal maritime shipments with Japan’s naval operations. Our joint actions, together with South Korea and the wider world, have brought North Korea to the negotiating table and opened the promise of peace on the Korean Peninsula. …
Mr. Prime Minister, I also want to thank you for updating me on your recent trip to Beijing and your meeting with President Xi. President Trump will meet with President Xi at the upcoming summit in Argentina.
As you know, the United States seeks a relationship with China that’s based on fairness, reciprocity, and respect for sovereignty. The difficulties that the United States and other nations face with China have been well documented by our administration, and China knows where we stand.
Nevertheless, President Trump is looking forward to his meeting with President Xi in Argentina. He believes that progress could be made, but either way, we’re confident that the United States remains in a strong position. And, Mr. Prime Minister, you can be assured that our commitment to Japan and to the region will remain unchanged. And we are grateful for your support.
The United States-Japan alliance is a shining example of the bonds we seek to forge across the Indo-Pacific. We’ve achieved extraordinary things together, far more than earlier generations might have ever imagined. But President Trump and I know you, Mr. Prime Minister, and believe that the best is yet to come.
America’s commitment to the Indo-Pacific has never been stronger, and the actions and investments that we announced today demonstrate our resolve. We will continue to ensure that all nations, large and small, can thrive and prosper in a free and open Indo-Pacific. …

Japan’s Shinzo Abe, US VP Mike Pence to visit Australia
Japan, U.S. to invest ¥8 tril. in Indo-Pacific development
AP INTERVIEW: US VP’S WIFE CHAMPIONS ART THERAPY IN JAPAN
Japan’s Abe, Pence to visit Australia amid China concerns
Pence, Abe Agree on North Korea Sanctions, New Trade Talks
As Pence kicks off his Asia tour, other countries have their own ideas for the ‘Indo-Pacific’


https://twitter.com/usembassytokyo/status/1062520735002845184
https://twitter.com/usembassytokyo/status/1062519577844707330
https://twitter.com/usembassytokyo/status/1062515580484255744


https://twitter.com/USForcesJapan/status/1062272042752299009


cf. Pence Creates His Own VP Club With Biden and Cheney

—–以下、22日追加分
時間が無い中、もっと時間をかけて集めようかとも考えたんですが、ここには無いある記事を見てその考えは変えました。
やっぱり、信頼関係が一番です。そのように認められる、ある種の“大国”でなければ、結果として各種の国益も失います。勿論、“民主主義の下での” です。
日本にとっては、現実的に、日米基軸の下、欧州とも上手くやる。そして、Indo-Pacific と TPP を並行する。


https://twitter.com/DaniellesCave/status/1063976976807940096

U.S.A. アメリカ Vol.27(Policies & Midterms 各種政策等 Vol.1 -大学ツイート Massachusetts~Pennsylvania)

All the below tweets are in English.
12月20日、下記cf. を追加しました。
取り急ぎ標記につき以下貼っておきます。
選挙分析よりあくまで政権与党の政策分析が常に頭の中心にあり、中間選挙後に次の選挙までのアメリカの政策ひいては国民の生活がどうなるかという観点でツイートを拾う、姿勢を前面に出す意味で、標記タイトル日本語部分を「各種政策及び中間選挙」から「各種政策等」に変えました。政策分析も、本来、そう単純ではないので、タイトルも単純であれば良いということは決してないと考えていますが、なるべく曲解されないようにすることも必要ではあります。(当該斜体部分11月18日追加。)



https://twitter.com/WSjp_insight/status/1061207447686197248

cf. 全て2017年のほぼ同時期です。
US Policy Changes Vol.68 (US business school professors Vol.1) コネチカットとマサチューセッツ
US Policy Changes Vol.69 (US business school professors Vol.2) ニューヨーク
US Policy Changes Vol.70 (US business school professors Vol.3) ペンシルバニア、ニューヨーク、ニューハンプシャー
US Policy Changes Vol.72 (US business school professors Vol.5) バーモント、マサチューセッツ、ロードアイランド、コネチカット、ニューヨーク、ニュージャージー、デラウェア
US Policy Changes Vol.67 (US law professors Vol.3) マサチューセッツ~ペンシルバニア

Cyber Security etc. サイバーセキュリティ等 Vol.2

All the below tweets are in English.

標記関連等記事を以下貼っておきます。
Whatever ranks/positions/occupations they belong/have, there always seem to be cases in which assailants/attackers lack IQ/EQ that enable them to precisely understand each kind of damages including victims’ anxieties and time. However, it is a matter of course that such cases usually constitute crimes, and that they impede people’s healthy economic activities and daily lives.
A fair, democratic society, based on the rule of law, needs to strictly punish such assailants/attackers who can’t understand the fatigue of victims who repress their own emotions to directly fight back.
Japanese people/government have to participate in and cooperate with the international society’s countermeasures.
いつも感じるのは、被害者の心労や時間も含めた各種被害の大きさを認識できるだけのIQやEQが、どういう肩書であれ加害者には欠如している場合もあるということです。ただ、それでも勿論、犯罪は成立し、そういう行為は健全な経済活動・日常生活を妨げもします。
直接反撃をグッとこらえる被害者の疲労を理解できない加害者を、公正な民主主義社会においては法の支配の下、厳正に処罰しなければなりません。
日本人・日本国も国際社会の対処に参画協力して行かねばなりません。


https://twitter.com/canbizn/status/1042874518602231810


https://twitter.com/invest_canada/status/1035226926246490112

Mexico メキシコ

今日は、メキシコです。
https://twitter.com/WSjp_insight/status/1053292404202033152


https://twitter.com/Univ_inenglish/status/974044513252593665
https://twitter.com/Univ_inenglish/status/1030937384282718210

https://twitter.com/iPointSys/status/1052231495736279040

U.S.-Japan Summit Meetings 日米首脳会談 Vol.18(Abe’s visit to the U.S. 安倍首相訪米:Trade / UN General Assembly など)

標記及び関連の英文ツイートを取り急ぎ以下貼っておきます。


https://twitter.com/WhiteHouse/status/1045030062519717888


https://twitter.com/WhiteHouse/status/1044340569277943809


https://twitter.com/USAmbJapan/status/1044808432241528834


https://twitter.com/BrookingsInst/status/1045397415736606722

平成30年北海道胆振東部地震 Hokkaido Earthquake

今回の地震によりお亡くなりになられた方々にお悔やみを申し上げると共に、被災された方々にお見舞いを申し上げます。
取り急ぎ、日本語及び英語の標記関連ツイート・記事を以下貼っておきます。
(1段目30件弱は12日午後0時20分頃、2段目20件強は11日午後3時前、3段目7件は10日午後6時過ぎ、4段目70件強は9日午後3時半過ぎ、5段目40件強は8日午前11時過ぎ、に追加。6段目が7日初稿分。)


北海道胆振東部地震 計画停電を避けるため節電を
北海道節電で暖房利用支障も
「酪農王国」ピンチ 乳製品品薄で影響全国に
平成30年北海道胆振東部地震 国土交通省
【写真で知る】北海道地震発生から5日、残された大きな爪痕
北海道地震 長さ15キロの断層 1.2mずれ動いたか
北海道胆振東部地震における「液状化」専門家解説
Slippery volcanic soils blamed for deadly landslides during Hokkaido earthquake
Drone footage of landslides from the 2018 Hokkaido Eastern Iburi earthquake
Hokkaido earthquake claims life of Japanese Derby winner’s dam Miss Encore
Recent Earthquakes Near Hokkaido, Japan


―――――――――
【北海道震度7地震】苫東厚真の再稼働「9月末以降」世耕弘成経産相が説明「2割節電は今週がヤマ場」
救援救護活動(国内)
北海道で生産復旧の動き広がる、トヨタは10日から順次再開
地震の停電 酪農に打撃 搾乳できず乳牛死亡 北海道 標茶町
北海道地震 続く余震 施設復旧急ピッチ 農家の汗 無にできぬ 「集荷再開 早く」 JAとまこまい広域厚真支所
札幌のスーパーに乳製品入荷 開店前から客の列 停電で牛乳廃棄され入荷に遅れ
北海道地震の影響で宮城県内の野菜が「品薄」 一方、サンマなどの漁業関連は…
北海道産、高値や欠品に
秋サケやサンマ漁に打撃 胆振東部地震 停電や輸送網まひ正常化
サンマ漁船 水揚げを北海道から宮古に変更
続く混乱いつまで 胆振東部地震 小売店の入荷にばらつき 漁協、停電で出漁取りやめ
「平成 30 年北海道胆振東部地震に係る災害に関する特別相談窓口」 の設置について
北海道震度7:大半は窒息死 土砂流入、逃げる間もなく
サンマ1尾100円水準まで値下がり 漁本格化で築地に入荷増
Hokkaido Earthquake Update
Hokkaido Government 北海道 Living guide
Death toll rises after earthquake on Japan’s Hokkaido Island: Officials urge locals and businesses to cut back on electricity usage to prevent blackouts.
Power returning to Hokkaido, but quake exposes flaws of Japan grid
No rolling blackouts planned for earthquake-hit Hokkaido at least until Wednesday
Rescuing and electricity restoration continue on earthquake-hit Hokkaido: About 5,000 spend night in evacuation centres after latest natural disaster in Japan
Hokkaido’s raw milk supply at risk
Quake in Japan’s Dairy Heartland May Mean Milk, Butter Shortage
Toyota transmission plant to resume output after Hokkaido earthquake: Shutdown led to the shutdown of 16 vehicle assembly plants
―――――――――
北海道地震、死者44人に 安否不明者はゼロと政府発表
北海道の乳業工場、9割近くが再開 残る5カ所も準備
地震で広範囲が停電となった北海道 痛感した「オール電化の落とし穴」
北海道地震の影響で…トヨタが国内のグループ16工場で操業停止 再開時期は10日中に判断へ
高速フェリー「ナッチャンworld」が活躍 苫小牧に陸自の重機など運ぶ
Amazon検索にも影響か? 北海道にデータセンターを置く企業も大地震で大打撃の模様
Workers scramble to restore Hokkaido transportation links, utilities, as earthquake death toll climbs to 39
―――――――――


https://twitter.com/YahoojpMap/status/1038611218846515200


https://twitter.com/levangakousiki/status/1038612871322591232
https://twitter.com/LovelykidJapan/status/1038640226803929089


https://twitter.com/SpainMFA/status/1037993296616935424


https://twitter.com/Lets_go_Yokado/status/1036735588496420864


―――――――――


―――――――――


https://twitter.com/BuzzFeedStorm/status/1037446808803241984


https://twitter.com/UKinJapan/status/1037634352404815873


https://twitter.com/IFRCAsiaPacific/status/1037708147308150784


https://twitter.com/MariettaPosts/status/1037465645003284480

戦没者を追悼し平和を祈念する日 The day for mourning of war dead and praying for peace

標記は、終戦記念日について日本政府が定めた正式な呼称だそうです。世界的には14日が、日本の終戦及び第二次世界大戦の終結の日です。
今年で戦後73年です。国益と平和を確実に守って行かねばならないと毎度新たな気持ちになります。
アントニオ・グテーレス氏(元ポルトガル首相)が国連事務総長として史上初めて長崎の平和祈念式典(9日)に参列されましたので、それを筆頭に標記関係ツイートの一部を以下貼っておきます。
戦没者追悼・平和祈念、NukeDeterrence


cf.


など

Cyber Security etc. サイバーセキュリティ等 Vol.1

全ての面で予測可能性をぶち壊す(狭義の cyber security である)cyber attacks/crimes は、断じて許されてはなりません。
また、関連して、現実と異なることなどが書かれたり、風評として広まったりというのは、珍しくありません。Fake news と一蹴してニュース全般を軽んじるのはいけませんが、実際に Fake news っぽいものも流れることがあり、(広義の cyber security への)現実の対応は単純には行きません。
どういう会社等でも主業務に追われなかなか手が回らない傾向にありますが、AI・ロボット・IoTの時代背景からも取り組んで行かざるを得ないサイバーセキュリティ等につき、関連ツイートを取り急ぎ以下貼っておきます。
https://twitter.com/UNODC/status/1015237541405102081


https://twitter.com/cse_cst/status/1019297517173989378


https://twitter.com/WSJ/status/955829391866474496


午後0時50分頃に投稿し、上の3記事を追加するために午後1時20分頃に再ログインしたら、宣伝もしていないのに通常無い形で殺到されていますね。驚きました。
冒頭に書きましたように、狭義広義のサイバーセキュリティ等には取り組んで行かざるを得ませんので、そういう表れなのでしょう。

TPP (Trans-Pacific Partnership) Vol.2

All the below tweets are in English.

標記につき若干古いものも含めて以下貼っておきます。


https://twitter.com/StevenCiobo/status/1014071120444547072


https://twitter.com/So_Ethereal/status/1019258829773656064


https://twitter.com/RosaO_Hara/status/983734167757361153

U.S.A. アメリカ Vol.23(U.S.-North Korea summit meeting 米朝首脳会談 Vol.4 — Policy Changes 政策変更 Vol.10)

All the below links are in English.

取り急ぎ、以下、貼っておきます。
なお、弊社は今のところ、本ホームページで項目出ししている英語圏6ヶ国等の経済案件を主要業務対象としておりますので、
まだ扉が開いたばかりの北朝鮮問題等については、あくまで適宜、情報提供等を行うという形を今後も取る所存です。

US Policy Changes Vol.91 (North Korea Vol.8)

US Policy Changes Vol.89 (North Korea Vol.7: US-North Korea summit meeting)


リンク切れ https://twitter.com/DrMarkPBarry/status/479224568318418944